Le blog de Victoire


A propos


HASTANOUR, terme inventé, liaison libre dérivée du persan NOUR HASTAN نور هستن ; littéralement ils sont lumière. Le verbe hastan (être, exister) est dit défectif, de conjugaison incomplète : il ne se conjugue exclusivement qu’au présent de l’indicatif. Ils n’étaient pas lumière, ils ne furent pas lumière, ils ne seraient pas lumière, ils ne seront pas lumière, non : ils (vous et moi), aujourd’hui, là, maintenant, à cet instant précisément, sont lumière.

 

{ayons aussi l’audace d’être audacieux et mélangeons les langages : hasta نور, jusqu’à la lumière sinon rien}

 

« Même l’écrit a de l’ombre ; ce couteau de la lumière, ce ciseau de la lumière, ce sang de la lumière partout. Je sens mon devoir, ramener l’obscur à la lumière. »

– Alix Cléo Roubaud (qui dit mieux que je ne saurais dire)

 

Luz10

Merci à Caroline d’avoir un dimanche soir accepté, sans ciller, de m’enrubanner de lumière, là, comme prise au lasso.